十:문법신원분(聞法信願分)-법을 듣고 받아 지니다
사리불(舍利弗)아
-사리불이여
어여의운하(於汝意云何)오 하고(何故)로
명위일체제불(名爲一切諸佛)의 소호념경(所護念經)고
-너는 이경을 왜 모든 부처님이 염려하고 보호하는 경이라 이름 한다고 생각하느냐
사리불(舍利弗)아
-사리불이여
약유선남자 선여인(若有嬋男子 善女人)이
-만일 어떤 선남자 선여인이
문시경(聞是經)하고 수지자(受持者)와
-이 경을 받아 지니는 이나
급문제불명자(及聞諸佛命者)는
-모든 부처님의 이름을 들은 이는
시제선남자선여인(是諸善男子善女人)이
개위일체제불지소호념(皆爲一切諸佛之所護念)하여
-모든 부처님이 염려하여 보호하심을 받아
개득불퇴전어아뇩다라삼먁삼보리
(皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提)하리니
-다 아뇩다라삼먁삼보리에서 물러나지 않을 것이기 때문이니
시고(是故)로 사리불(舍利弗)아
-그러므로 사리불아
여등(汝等)이 개당신수아어(皆當信受我語)와
급제불소설(及諸佛所說)이니라
-너희들은 다 내말과 모든 부처님의 말씀을 잘 믿고 받아 지닐지어다.
사리불(舍利弗)아
-사리불아
약유인(若有人)이 이발원(已發願)커나
-어떤 사람이 원을 일으키었거나
금발원(今發願)커나
-이제 일으키거나
당발원(當發願)하여
-점차 일으키어서
욕생아미타불국자(欲生阿彌陀佛國者)는
-아미타부처님 세계에 태어나고자 하는 자는
시제인등(是諸人等)이
-이 모든 사람들은
개득불퇴전어아뇩다라삼먁삼보리
(皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提)하여
-다 아뇩다라삼먁삼보리에서 물러나지 않게되고
어피국토(於彼國土)에 약이생(若已生)커나
-저 나라에 이미 태어났거나
약금생(若今生)커나 약당생(若當生)하나니
-이제 태어나거나 장차 태어날 것이니
시고(是故)로 사리불(舍利弗)아
-그러므로 사리불아
제선남자선녀인(諸善男子善女人)이 약유신자(若有信者)는
모든 선남자와 선여인으로서 믿음이 있는 이라면
응당발원(應當發願)하여 생피국토(生彼國土)니라
-마땅히 저 세상에 태어나기를 발원할지니라.